发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-12-29 17:34

《大戴礼记用兵》第75章诗解圣人用兵禁残止暴圣人爱民泽被后世桀纣残暴天将灾害[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《大戴礼记用兵》第75章诗解圣人用兵禁残止暴圣人爱民泽被后世桀纣残暴天将灾害

题文诗:

公曰用兵,其不祥乎?子曰胡为,其不祥也?

圣人用兵,禁残止暴,於天下也;及后世贪,

者之用兵,以刈百姓,危国家也.哀公问曰:

古之戎兵,何世安起?子曰伤害,之生久矣,

与民皆生.公曰蚩尤,作兵者欤?孔子曰否,

蚩尤庶人,之贪者也,及利无义,不顾厥亲,

以丧厥身.蚩尤惛欲,而无厌者,何器能作?

蜂虿挟螫,而生见害,而校以卫,厥身者也.

人有喜怒,故兵之作,与民皆生,圣人利用,

而弭之乱,世俗人与,之丧厥身.诗云鱼在,

在藻厥志,在饵鲜民,之生不如,死之久矣,

校德不塞,嗣武孙子.圣人爱民,而忧海内,

及后世之,人思其德,必称其人,故今之道,

尧舜禹汤,文武者犹,依然若存.民思其德,

必称其人,朝夕祝之,升闻皇天,上神歆焉,

故永其世,而丰其年.夏桀商纣,羸暴天下,

暴极不辜,杀戮无罪,不祥于天,粒食之民,

布散厥亲,疏远国老,幼色是与,暴慢是亲,

谗贷处穀,法言法行,之人处辟.殀替天道,

逆乱四时,礼乐不行,幼风是御.历法失制,

摄提失方,邹大无纪.不告正朔,月於诸侯,

玉瑞不行,诸侯力政,不朝天子,六蛮四夷,

交伐中国.於是降灾;水旱臻焉,霜雪大满,

甘露不降,百草蔫黄,五穀不升,民多夭疾,

六畜羸胔,此太上之,不论不议.殀伤厥身,

失坠天下,天下报殃,於无德者,必与其民.

公惧焉曰:在民上者,可无惧乎?得民心者,

民心天道.兵以正义,义兵无敌,兵不可无.


【大戴礼记用兵第七十五】

【原文】
公曰:"用兵者,其由不祥乎?"
子曰:"胡为其不祥也?圣人之用兵也,以禁残止暴於天下也;及后世贪者之用兵也,以刈百姓,危国家也。"
公曰:"古之戎兵,何世安起?"子曰:"伤害之生久矣,与民皆生。"
【译文】
哀公说:“使用武力,那似乎是件不好的事吗?

孔子说:“为什么使用武力不是好事?圣人使用武力,是用来禁止天下残杀暴虐的事情的;到后代贪欲的人使用武力,就用来残杀百姓,危害国家了。”哀公说:“古人使用武力,是从什么时候开始的呢?”孔子说:“伤害的事发生得很早,有人类,就有这种事情发生了。”

【原文】

公曰:"蚩尤作兵与?"子曰:"否!蚩尤庶人之贪者也,及利无义,不顾厥亲,以丧厥身。蚩尤惛欲而无厌者也,何器之能作?蜂虿挟螫而生见害而校以卫厥身者也。人生有喜怒,故兵之作,与民皆生,圣人利用而弭之乱,人与之丧厥身。

【译文】

哀公说:“蚩尤是发明兵器的人吗?”孔子说:“不是!蚩尤不过是普通人中有贪心的人罢了。遇到利就不顾道义,不顾念他的亲长,以致丧命。蚩尤不过是个迷恋贪欲而不知满足的人,能发明什么兵器呢?蜂、蝎一类的毒虫都带着行毒的本能而生,受到祸害就行毒报复,来保护它们的性命。人类生来就有喜怒的感情,(怒就有战斗),所以兵器的发明,是一有人类就有的事。圣人把它用到好的地方来防止祸乱的发生,普通人发展它却送了自己的命。

【原文】

诗云:'鱼在在藻,厥志在饵。鲜民之生矣,不如死之久矣。校德不塞,嗣武孙子。'圣人爱百姓而忧海内,及后世之人,思其德,必称其人,故今之道尧舜禹汤文武者犹依然,至今若存。夫民思其德,必称其人,朝夕祝之,升闻皇天,上神歆焉,故永其世而丰其年也。

【译文】

诗说:‘鱼在水草里悠然自得,却偏偏要去追求那包藏钓钧的诱饵。’又说:‘那些生活在战祸里的百姓,还不如早些死掉来得痛快些。只知道逞兵违反德教,不知道用来止乱,还将武事传给子子孙孙。’

圣人爱护百姓而心忧天下,到后代人想起他们的德泽,就赞美他们的为人;所以现代称道尧舜禹汤文武的人,和从前的人一般,就好像他们还活在现代。凡是人民想念他们的恩德必定也赞美他们的为人,早晚都为他们祈福,祈求的声音升到皇天,天神很欣喜,所以使他们的世代长久而使他们的年成丰收啊。

【原文】

夏桀商纣羸暴於天下,暴极不辜,杀戮无罪,不祥于天,粒食之民,布散厥亲,疏远国老,幼色是与,而暴慢是亲,谗贷处穀,法言法行处辟。殀替天道,逆乱四时,礼乐不行,而幼风是御。历失制,摄提失方,邹大无纪。不告朔於诸侯,玉瑞不行、诸侯力政,不朝於天子,六蛮四夷交伐於中国。

【译文】

到了夏桀商纣,对天下人凶残;虐待杀戮无罪的人,连对上天都不怀好意,百姓们不能安居而和亲人离散;疏远有经验的老成人,接近年轻献媚的人,和暴虐轻慢的人亲密,邪恶的人处在禄位,正言正行的人反而被治罪;歪曲废弃了天道,扰乱了四时的节序;礼乐都废止了,只喜欢听靡靡之音;历法失了制度,以致摄提星所指的方位和历法不符,而什么时候是正月也没有固定的顺序;不能将历法颁给诸侯,也不能颁布主给诸侯以确定他们的爵位;诸侯之间各自以力相争,不再朝貌;四周的野蛮部落都纷纷侵犯中国。

【原文】

於是降之灾;水旱臻焉,霜雪大满,甘露不降,百草〈歹焉〉黄,五穀不升,民多夭疾,六畜饣卒胔,此太上之不论不议也。殀伤厥身,失坠天下,夫天下之报殃於无德者也,必与其民。"

公惧焉,曰:"在民上者,可以无惧乎哉?"

【译文】

在这种情形下,上天就降下了灾害:水灾、早灾都来了,霜雪下得过了头,甘露又不降;百草枯黄,五谷都没收成,人民多天折疾病,六畜也病倒长瘤,这些是上古时代的人提都没有提到的事。而暴君本身也受到伤害,丧失了他们的天下。天下给予这些无德暴君的报应,必定是依照他的民意的。”

哀公受惊变色说:“在人民之上当君主的人,能够不警惕吗?”

隐身或者不在线

回复时间:2024-1-3 07:08
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-1-3 07:08
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.025920 s, 8 q - sitemap,