发表时间:2023-12-25 17:38
《大戴礼记千乘》第68章3太古气食得节作事得时今世不然五方民安和味咸有实利器达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
《大戴礼记千乘》第68章诗解3太古气食得节作事得时今世不然五方民安和味咸有实利器知通之信用五谷归仓老有所养君正民义
题文诗: 太古之时,无游民者,食节事时,民各安居, 乐其宫室,服事信上,上下交信,地移民在. 今之世也,上治不平,民治不和,民不安居, 不乐其宫;老疾用财,壮狡用力,於兹民游; 薄事贪食,於兹民忧.古殷书为,成男成女, 名属升於,公门此以,气食得节,作事得时, 劝有功者;夏服君事,不及暍也,冬服君事, 不及冻故,年穀不成,天之饥馑,道无殣者. 在今之世,男女属散,名不升于,公门此以, 气食不节,作事不成;天之饥馑,於时委民, 不得以疾,死其所也.是故立民,之居必于, 中国休地,因寒暑和,六畜育焉,五穀宜焉; 辨性轻重,制其刚柔,和五味以,节食时事. 东辟民曰,夷精於侥,至大远有,不火食者. 南辟民曰,蛮信以朴,至大远有,不火食者. 西辟民曰,戎劲以刚,至大远有,不火食者. 北辟民曰,狄肥以戾,至大远有,不火食者. 及中国民,曰五方民,安民和味,咸有实用, 利器知通,之信令之.及量地度,居邑有城, 郭立朝市.地以度邑,以度民而,以观安危. 距封后利,先虑久固,依固可守,为奥可久, 能节四时,之事霜露,时降收获.方冬三月, 草木落庶,虞藏五穀,必入于仓.於时有事, 蒸于皇祖,皇考养息,国老六人,以成冬事. 民咸知孤,寡之必不,末也咸知,有大功之, 必进等也,用劳力之,必以时息.推而内之, 水火入也,弗之顾矣,况有强適,在前有君, 长正之乎?哀公曰善.老有所养,君正民义. 【原文】 太古无游民,食节事时,民各安其居,乐其宫室,服事信上,上下交信,地移民在。今之世,上治不平,民治不和,百姓不安其居,不乐其宫;老疾用财,壮狡用力,於兹民游;薄事贪食,於兹民忧。 【译文】 上古没有游手好闲的百姓,粮食得到调配,耕作顺应时节,百姓都满意他们的职业,喜欢他们的家室,服从政令、信任长官,上下相互信赖,虽然地域有了不同,百姓也能跟随,聚集着在一起。可是,今天的社会,在位的施政不公,治理百姓不合协,他们不满意自己的职业,也不喜欢自己的家室。老年人、残废的人还要用钱财,健壮的人还要出劳力,在这样的情况下,百姓就流离逃亡了,成天为劳役所逼迫,吃也吃不饱,在这样的情况下,百姓就忧愁痛苦而不想活下去了。 【原文】 古者殷书为成男成女名属升於公门,此以气食得节,作事得时,劝有功;夏服君事不及暍,冬服君事不及冻;是故年穀不成,天之饥馑,道无殣者。在今之世,男女属散,名不升于公门,此以气食不节,作事不成;天之饥馑,於时委民,不得以疾死。 【译文】 古时把成年的男女姓名,登记在政府的户籍中,使官吏掌管,以此来作为配给食物的依据,使工事的进行得着时宜,勤勉百姓努力工作;在炎热的夏天,为公家作事,不至于过劳而中暑,在寒冷的冬天,为公家作事,也不会因受寒而冻坏;所以一年作物收成不好,遇天灾,有了饥荒的现象,道路上也没有饿死的人。可是现在的社会,男女都流散了,户籍也没有登记在政府里,因此食物也得不到配给,工事的进行也得不到时宜;遇到天灾,在这时候,饥饿的百姓转徙沟整,病死都不能在家了。 【原文】 是故立民之居,必于中国之休地,因寒暑之和,六畜育焉,五穀宜焉;辨轻重,制刚柔,和五味,以节食时事。 【译文】 所以建百姓的住所,一定要在美好的地方,因顺着寒署的调和,使六畜兴旺,五谷宜于播种;看出百姓性情的急燥或平和,调和食物的味道,使粮食得到适当的调配,耕作顺着时节而进行。 【原文】 东辟之民曰夷,精於侥,至於大远,有不火食者矣。南辟之民曰蛮,信以朴,至於大远,有不火食者矣。西辟之民曰戎,劲以刚,至于大远,有不火食者矣。北辟之民曰狄,肥以戾,至于大远,有不火食者矣。及中国之民,曰五方之民,有安民和味,咸有实用利器,知通之,信令之。 【译文】 东方偏僻的人们,叫做“夷”,精悍而狡猾,到了很远的地方,有吃生食物的人了。南方偏僻的人们,叫做“蛮”,诚实而朴实,到了很远的地方,就有吃生食的人了。西方偏僻的人们,叫做“戎”,强劲而刚直,到了很远的地方,就有吃生食的人了。北方偏僻的人们,叫做“狄”,肥胖而乘庆,到了很远的地方,就有吃生食的人了,再加上住在中国的人们,总称作“五方之民”,他们都有一定的居处,有适宜的口味,也都有实用的工具;我们要借助翻译来传达他们的情意;用诚信来领导他们的行为。 【原文】 及量地度居,邑有城郭,立朝市。地以度邑,以度民,以观安危。距封后利,先虑久固,依固可守,为奥可久,能节四时之事,霜露时降。 【译文】 至于量度土地,规划百姓的居处,使每邑都有城郭,又建起得市。土地要用来规划井邑,规划民居,而观察他们的吉凶安危。建起土界,得先注意到形势,而后才想到地利。因为是要先考虑到长久而牢固,依据牢固的地势,才可固守,作为深渊大泽,才可守得长久。能够调节四时耕耘收获的事情,露霜依时而降,就能得到丰收。 【原文】 方冬三月,草木落。庶虞藏,五穀必入于仓。於时有事,蒸于皇祖皇考,息国老六人,以成冬事。 【译文】 当冬天中的三月,草木凋零。山林川泽的作物,已经藏贮,五谷全归入仓库。在有祭事的时候,要蒸祭于皇祖皇考,养息国老六人,以完成冬时的政事。 【原文】 民咸知孤寡之必不末也,咸知有大功之必进等也,咸知用劳力之必以时息也。推而内之水火,入也弗之顾矣,而况有强適在前,有君长正之者乎?" 公曰:"善。" 【译文】 能让百姓都知道孤寡的人,必不会受到轻待;都知道有大功劳,一定能得以进级;都知道有劳役的事,一定会得到适时的休息。那么,你即使让他们赴汤蹈火,他们也会义无反顾;更何况有强敌当前,有君长领导着他们呢?” 鲁哀公说:“讲和善真好啊!” |