发表时间:2023-12-11 17:24
《大戴礼记曾子立事》49章3目者心浮言者行指仁者乐道智者利道为善必自内始达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
《大戴礼记曾子立事》第49章诗解3目者心之浮言者行之指仁者乐道智者利道为善必自内始君子於子爱而勿面使而勿貌导之以道勿强
题文诗: 人言不善,而不违近,於说其言;悦其言殆, 於以身近,之也殆於,以身近之,殆於身之. 人言善而,色葸近於,不说其言;不说其言, 殆於以身,近之殆於,以身近之,殆於身之. 故目者心,之浮言者,行之指也;作於中则, 播於外也.故曰以其,见者占其,隐者故曰: 听其言也,可以知其,所好者矣.观说之流, 可知其术;久而复之,可以知其,信矣观其, 所爱亲可,知其人矣.临惧之而,观其不恐; 怒之而观,其不惛也;喜之而观,其不诬也; 近诸色而,观其不逾;饮食之而,观其有常; 利之而观,其能让也;居哀而观,其忠贞也; 居约而观,其不营也;勤劳之观,其不扰人. 君子之於,不善也身,勿为能也;色勿为之, 不可能也.色也勿为,其可能也;心思勿为, 不可能也.太上乐善,其次安之,其下亦能, 自勉强也.仁者乐道,智者利道,愚者从之, 弱者畏道.不愚不弱,执诬以彊,可谓弃民. 太上不生,恶其次而,能夙绝之,其下复而, 能改之也.复而不改,殒身覆家,大者倾覆, 社稷是故,君子出言,以鄂鄂焉,行身战战, 殆勉於罪.是故君子,为小由为,大也居由, 仕也备则,未为备而,勿虑存焉?能事父可, 事君事兄,可事师长,使子犹使,臣也使弟, 犹使承嗣;能取朋友,亦能取所,予从政者; 赐与其宫,室亦由庆,赏於国也;忿怒其臣, 妾犹用刑,罚於万民.是故为善,必自内始. 内人怨之,虽外人亦,不能立也.居上位而, 能不淫临,事而栗者,鲜不济矣,先忧事者, 后乐其事;先乐事者,后忧其事.昔者天子, 日旦思其,四海之内,战战唯恐,不能义也; 诸侯日旦,失其四封,内战战唯,恐失损之; 大夫士日,旦思其官,战战唯恐,不能胜任; 庶人日旦,思其事也,战战唯恐,刑罚之至. 临事而栗,者鲜不济.君子之於,子也爱而, 勿面也使,而勿貌也,导之以道,而勿强也. 宫中雍雍,外焉肃肃,兄弟僖僖,朋友切切, 远者以貌,近者以情.友以立其,所能而远, 其所不能,苟无失其,所守亦可,与终身矣. 【原文】 人言不善而不违,近於说其言;说其言,殆於以身近之也;殆於以身近之,殆於身之矣。 人言善而色葸焉,近於不说其言;不说其言,殆於以身近之也;殆於以身近之,殆於身之矣。 【译文】 别人说不对的话而不避开他,如象是赞赏他的话;赞赏他的话,等于把自己靠近不善了;而把自己靠近不善,等于亲身做不善的事。 别人说向善的话自己容色畏缩,好象是不同意他的话;不同意他的话,等于把自己靠近不善了;把自己靠近不善,等于亲身做不善的事了。 【原文】 故目者,心之浮也;言者,行之指也;作於中,则播於外也。故曰:以其见者占其隐者。故曰:听其言也,可以知其所好矣。 观说之流,可以知其术也;久而复之,可以知其信矣;观其所爱亲,可以知其人矣。 【译文】 所以眼睛是心灵的表现,言语是行为的指导;里面有想法,就反应在外面。所以说:用那显现的来看那隐藏的。所以说:听他的言语,可以知道他所喜欢的是什么。 看他说的内容,可以知道他的心术;时间长了,还一再说那样的话,就可以知道他为人了;看他所想亲近的人,可以知道他是什么样的人。 【原文】 临惧之,而观其不恐也;怒之,而观其不惛也;喜之,而观其不诬也;近诸色,而观其不逾也;饮食之,而观其有常也;利之,而观其能让也;居哀,而观其贞也;居约,而观其不营也;勤劳之,而观其不扰人也。 【译文】 使他面对恐惧,而看他不害怕的情形;使他冲动,而看他不鲁莽的情形;使他高兴,而看他不妄形的情形;使他接近女色,而看他不失礼的情形;使他饮食,而看他有常态的情形;使他获利,而看他能礼让的情形;处在悲哀里,而看他忠贞的情形;处在贫困里,而看他不迷惑的情形;使他劳作,而看他不为人所扰的情形。 【原文】 君子之於不善也,身勿为,能也;色勿为,不可能也。色也勿为,可能也;心思勿为,不可能也。 太上乐善,其次安之,其下亦能自强。 仁者乐道,智者利道,愚者从,弱者畏。不愚不弱,执诬以彊,亦可谓弃民矣。 【译文】 君子对于坏事,叫自己不要去做,是能做到的;叫脸上如果表现出不要去做,是不可能做到的。脸上表现出不要去做,是可能做到的;叫心里想不要去做,是不可能做到的。(可见要不让自己做坏事,必须从内心做起) 品德高尚的人,以儆善事为快乐;而一般人,就以做善事为安逸;差一点的人,也能够勉强自身做善身。 仁者以推行仁道为快乐,聪明的人以做好事而利己,愚蠢的人跟着人做好事,弱小的人因为畏惧,不敢做坏事。既不愚蠢,又不弱小的人,拿着好的说成坏的,拿着坏的说成好的,还非常固执,这样的人应该抛弃了。 【原文】 太上不生恶,其次而能夙绝之也,其下复而能改也。复而不改,殒身覆家,大者倾覆社稷。是故君子出言以鄂鄂,行身以战战,亦殆勉於罪矣。 是故君子为小由为大也,居由仕也,备则未为备也,而勿虑存焉? 【译文】 品行最高的人,不产生罪恶;稍差一点的人,能够极早断绝罪恶,再差一些的人,虽常犯错但能改正。多次犯错而不改,就会丧失生命,家庭毁败,更大的会使国家灭亡。所以君子说出话来,是用正直的样子;立身行事,是用严肃戒觉的样子;这样也似乎可以免犯罪恶了。 所以君子做小事犹如做大事。住在家里犹如为官在朝廷虽说是做人的德行都具有了,可还是没有十全十美,怎能不思虑存省吗? 【原文】 事父可以事君,事兄可以事师长,使子犹使臣也,使弟犹使承嗣也;能取朋友者,亦能取所予从政者矣;赐与其宫室,亦由庆赏於国也;忿怒其臣妾,亦犹用刑罚於万民也。 是故为善必自内始也。内人怨之,虽外人亦不能立也。 【译文】 能侍奉父亲就可以侍奉君王,能侍奉兄长就可以侍奉师长,使用儿子犹如使用大臣,使用弟弟犹如使用长子;能获得朋友,也就能够获得给予从政机会的君王;赐给住屋,也犹如国家在庆典里颁赏;而向那些让自己使唤的人发怒,也犹如国家对万民用的刑罚。 所以做妤事必从家庭里开始,如果家里的人怨恨他,虽是国人也不能来归附了。 【原文】 居上位而不淫,临事而栗者,鲜不济矣,先忧事者,后乐事;先乐事者,后忧事。昔者天子日旦思其四海之内,战战唯恐不能胜;诸侯日旦失其四封之内,战战唯恐失损之;大夫士日旦思其官,战战唯恐不能胜;庶人日旦思其事,战战唯恐刑罚之至也。是故临事而栗者,鲜不济矣。 【译文】 身居高位而不骄淫,面对国事而严谨的人,很少不成功的。先对国事感到忧虑,后从国事得到快乐;先对国事感到快乐的,后从国事得到忧虑。过去的天子天一亮就想到他四海以内的国家,战战兢兢唯恐不能安定;诸侯天一亮就想到他的国境以内,战战兢兢的唯恐土地的失去;大夫、士天亮就想到他担当的职务,战战兢兢的唯恐不能胜任;百姓们天一亮就想到他的工作,战战兢兢的唯恐刑罚加到他的身上。所以面临国事而警戒的人,是很少不成功的。 【原文】 君子之於子也,爱而勿面也,使而勿貌也,导之以道而勿强也。 宫中雍雍,外焉肃肃,兄弟僖僖,朋友切切,远者以貌,近者以情。 友以立其所能,而远其所不能,苟无失其所守,亦可与终身矣。" 【译文】 君子对儿子,爱他,但不表现在脸上;差使他,但不表现在仪态上;教导他用方法,但是不要勉强他。 在屋子里是一片和睦的气氛,在屋子外是一种严肃的气象,兄弟间相处得很愉快,朋友相交得很诚挚,对疏远的人用礼相待,对亲近的人用情相接。 朋友是帮助他完成道义的,远离那些非道义的,如果他没有失去所持守的,也可以和他共此一生了。” |